На латыни: Ploratur lacrimis amissa pecunia veris
Money lost is bewailed with unfeigned tears.
Денег лишившись, рыдают и льют неподдельные слезы.
Ювенал, "Сатиры", XIII, 134.
(Перевод С. Аверинцева).
На ту пору один из наемников -, проигравший все свои деньги, вышел со шпагой из лагеря, имея твердое намерение сразиться с гасконцем, коль скоро и тот все проиграл: ploratur lacrimis amissa pecunia veris... (Франсуа Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль.)