Маргарита де Валуа
Браки совершаются на небесах
Маргарита де Валуа
В романе«Война и мир» Льва Николаевича Толстого, в минуту решительного объяснения князя Андрея с отцом Наташи, Наташу тревожит только одно (Том 2, часть III, XXII.) :

– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les mariages se font dans les cieux. (Браки совершаются на небесах.)



Но общепринятым первоисточником являются «Мемуары и письма Маргариты де Валуа», 1842 год.

В 1572 году принцесса Маргарита де Валуа сочеталась браком с Генрихом де Бурбоном, будущим королем Генрихом IV. Жених и невеста были совершенно равнодушны друг к другу, а их свадьба закончилась Варфоломеевской ночью. Лет десять спустя королева Марго написала своему любовнику маркизу де Шанвалону:

«Пусть мне не говорят, что браки совершаются на небесах – небеса не способны на столь ужасную несправедливость».

Довольно известен и другой автор фразы – Маргарита Наваррская, королева Наварры и известная писательница. В своем произведении «О двух любовниках» она рассуждает на тему брака, совершенного по договору или по любви. Маргарита говорит, что если брак по любви, то он заключен на небесах, если по принуждению или сговору, то никакого божественного провидения здесь нет.– тогда они были делом обычным.

Некоторые источники называют автором высказывания английского писателя Дж. Лили. Фраза встречается в его произведении 1580 года «Эвфуэс и его Англия». В 16 веке библейская фраза была дополнена: «а исполняются на земле». Такой вариант даже вошел во французский юридический сборник 1608 года.

Австрийская писательница Мария Эбнер фон Эшенбах заметила:

«Браки совершаются на небесах, но там не заботятся, чтобы они были удачны».

В Англии и Франции изречение «Браки совершаются на небесах» уже в XVI веке было дополнено словами: «…а исполняются на земле». (Вариант нашего современника Геннадия Малкина: «…а исполняются по месту жительства».) Формула «Браки совершаются на небесах, а исполняются на земле» даже вошла в сборник юридических норм, изданный во Франции в 1608 году.


Библейская мудрость

Но если абстрагироваться от афористичной формулировки, то окажется что мудрость о браке и небесах появилась гораздо раньше.
В древних толкованиях Библии и встречаются впервые слова о том, что браки совершаются на небесах. Речь идет о Мидраше – еврейском толковании Святого писания, а точнее о его первой части – толковании книги Бытия («Берешит рабба»). Фраза есть в отрывке, описывающем историю Исаака и его жены Ревекки. Датируется текст 5 веком.

В нем говорится:

«Не бывает бракосочетания человека, кроме как по воле Небес»

(«Берешит рабба», 68:3; перевод А. Лихтенштейна). Сказано это о встрече Ревекки с Исааком, предназначенным ей в мужья.

Здесь же приводилась занимательная история о раввине Иосе бен Халафта, жившем в середине II в. н. э. Некая римская матрона спросила его:

– Что Господь делает после того, как сотворил мир?
– Сочетает пары, – ответил рабби.
– И это его занятие? Да это и я бы могла.
– Тебе это кажется легким, а вот для Бога это не легче, чем раздвинуть воды Красного моря.
Матрона ушла домой, поставила в ряд тысячу слуг и тысячу служанок и сказала:
– Такой-то женится на такой-то, а такая-то выйдет замуж за такого-то.
Наутро все они явились избитые и израненные – не сошлись, так сказать, характерами
(«Берешит рабба», 68:4).


Согласно трактату «Берешит рабба», «в трех разных местах Святого Писания сказано, что небеса предназначают женщину мужчине». В Притчах: «Дом и имение – наследство от родителей, а разумная жена – от Господа». В Бытии, о браке Исаака с Ревеккой: «От Господа пришло это дело». В Книге Судей, о браке Самсона с «женщиной из Фимнафы»: «это от Господа».
Другие афоризмы на тему
Вернуться в начало страницы
Лучшие афоризмы, цитаты и высказывания мира
Афорисимо.ру © 2007-2019