На латыни: Amicus certus in re incerta cernitur
В дословном переводе: "Надёжный друг познаётся в ненадёжном деле". Фрагмент из трагедии Энния "Гекуба", цитируемый Цицероном в трактате "О дружбе", XVII, 64.
Употребляется в значении: «истинный друг познаётся в беде»; «верный друг узнаётся в затруднительных обстоятельствах (в несчастье)»
На английском: "A true friend is tested in adversity".