Если человек является собственным адвокатом, значит, его клиент – дурак
Анг.: A Man Who Is His Own Lawyer Has a Fool for a Client

Цитата приписывается Аврааму Линкольну, однако, нет никаких оснований полагать что именно он является авторов этих слов. Впервые фраза прозвучала спустя 100 лет после смерти Линкольна, в комедийном телесериале «Bewitched» 1966 года:

Даррин Стивенс (Дик Йорк):
- Мистер Франклин, не могли бы вы защитить себя?

Бенджамин Франклин (Персоонаж Фредда Уэйна):
- Нет, это может быть неразумно, сэр. Человек, который защищает себя в суде, дурак для адвоката и осел для клиента.

Тетя Клара (Марион Лорн):
- Это сказал Авраам Линкольн.

Бенджамин Франклин (Фредд Уэйн):
- Авраам кто? Он украл его у меня.


После выхода сериала фраза довольно часто стала приписываться Линкольну в виде:

«Тот, кто выступает в качестве своего собственного адвоката, дурак как адвокат и осел как клиент»
He who serves as his own counsel has a fool for a lawyer and a jackass for a client

А позже и в укороченном виде:

"Человек, защищающий сам себя - дурак как клиент".
"A man who represents himself, has a fool for a client".



Тем не менее, фраза появилась задолго до рождения Линкольна. Впервые она была опубликованна в книге «Гуманное благоразумие» 1682 года Уильяма де Бритаина:

"Примите совет некого благоразумного друга; ибо тот, кто будет его собственным адвокатом, обязательно должен быть дураком для своего клиента.
Take the Advice of some Prudent Friend; for he who will be his own Counsellour, shall be sure to have a Fool for his Client.
- 1682, Humane Prudence, or, The Art by which a Man May Raise Himself and Fortune to Grandeur by A.B., William De Britaine



Так же, фраза часто применяется в отношении людей занимающихся самолечением:

"Человек являющийся своим собственным врачом, имеет дурака своим пациентом".
Другие афоризмы на тему
Вернуться в начало страницы
Лучшие афоризмы, цитаты и высказывания мира
Афорисимо.ру © 2007-2020